코스피

2,519.36

  • 1.00
  • 0.04%
코스닥

691.92

  • 1.23
  • 0.18%
1/3

[비즈니스 유머] 50년 걸려 얻은 지혜 - Wisdom coming after 50 years

페이스북 노출 0

핀(구독)!


글자 크기 설정

번역-

G언어 선택

  • 한국어
  • 영어
  • 일본어
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 베트남어
-Never under any circumstances take a sleeping pill and a laxative on the same night.

-There is a very fine line between ‘hobby’ and ‘mental illness.’

-When God who created the entire universe decides to deliver a message to humanity, he will not use, as his messenger, a self-righteous person on TV.

-A person who is nice to you, but rude to the waiter, is not a nice person.

-When trouble arises and things look bad, there is always one individual who perceives a solution and is willing to take command. Very often, that person is crazy.

-어떤 경우에도 하루 밤에 수면제와 하제를 함께 복용해서는 안 된다.

-‘취미’와 ‘정신병’ 사이에는 아주 미묘한 관계가 있다.

-우주만물을 창조한 신이 인간들에게 메시지를 전달하고자 할 때 TV에 나와서 잘난 체하고 떠버리는 사람을 통해 메시지를 전달하는 일은 없다.

-나에게는 잘하면서 웨이터에게는 함부로 하는 사람은 착한 사람이 아니다.

-문제가 생겨서 사태가 어려운 지경에 처하면 어김없이 해결책을 구상해 앞장서려 드는 사람이 나타난다.

그런데 그런 사람은 미치광인 경우가 많다.

*laxative:(통변을 위한)하제


▶ [비즈니스 유머] 낙천주의자 - Optimist
▶ [비즈니스 유머] 키스 요법 - Healing kisses
▶ [비즈니스 유머] 출산 장려 - Baby boom
▶ [비즈니스 유머] 빈정거리기 - Cynicism
▶ [비즈니스 유머] 머피의 항공여행법칙 - Murphy's air-travel laws


[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
- 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다

실시간 관련뉴스