The man was cleaning a window of his house when the glass broke on his head. His cuts were minor but the bleeding was profuse. The paramedics arrived with screaming sirens. After they bandaged the victim’s head, it was decided that he should go with them to the hospital for stitches. As the man was being led from the house, his wife saw a crowd of onlookers gathered across the street. Never at a loss words, she called loudly to her husband, “Next time you’ll eat what I cook!”
집에서 창문 청소를 하던 남자가 유리가 깨지는 바람에 머리를 다쳤다. 대단한 상처는 아니었지만 피를 많이 흘렸다. 보조 의료사들이 사이렌을 울리면서 당도했다. 환자의 머리에 붕대를 감고는 함께 병원에 가서 거기를 꿰매야 한단다. 남자가 집에서 나갈 때 아내가 보니 길 건너편에 구경꾼이 많이 몰려 있었다.
머리가 무섭게 빨리 돌아가는 아내가 남편에게 큰 소리로 외쳤다. “이제부터는 내가 해주는 대로 먹으라고요!”
*profuse : 굉장히 많은
*paramedic : 보조 의료사
*never at a loss for words : 말이 막히지 않는
▶ [비즈니스 유머] 딸의 남자-daughter's man
▶ [비즈니스 유머] 고해성사 - Confession
▶ [비즈니스 유머] 간교한 노파 - Cunning woman
▶ [비즈니스 유머] 더하기 기호에 못박힌 사람 - Nailed to plus sign
▶ [비즈니스 유머] 유치원생 - Preschooler
[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
뉴스