코스피

4,840.74

  • 43.19
  • 0.90%
코스닥

954.59

  • 3.43
  • 0.36%
1/3

[비즈니스 유머] 내 님 : Darling

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

[비즈니스 유머] 내 님 : Darling

주요 기사

    글자 크기 설정

    번역-

    G언어 선택

    • 한국어
    • 영어
    • 일본어
    • 중국어(간체)
    • 중국어(번체)
    • 베트남어
    A dialogue between the lady stranded on a highway and the man who offered to help her out:

    “Oh, thank you. I don’t know a single thing about these things.”


    “You don’t have to, ma’am. It’s no job for a lady.”

    “Now, you’ve done it. Please let the jack down easy, will you? My husband’s taking a nap in the back seat.”


    고속도로에서 차가 고장나서 발이 묶인 여자와 그것을 보고 도와주려고 차를 멈춘 남자의 대화:

    “정말 고맙군요. 난 차에 관해서는 도무지 알지를 못한답니다.”



    “그러실 테죠. 이거야 어디 부인네들이 할 일이 아니잖습니까.”

    “이제 다 됐군요. 제발 잭을 살살 내려주세요. 남편이 뒷자리에서 낮잠 자고 있거든요.”


    *be stranded:오도가도 못하게 되다

    *ma’am(madam):부인


    ▶ 개그우먼 배연정, '국밥' 팔아 하루 버는 돈이

    ▶ 이경규 딸, 라면 CF서 '폭풍 미모` 뽐내더니



    ▶ "야동 못 끊는 남편 어쩌죠" 女교수 대답이…

    ▶ '아빠 어디가' 출연 한 번에 2억5천만원 횡재

    ▶ 女비서 "사장님 몸종 노릇에…" 눈물 고백

    [한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
    ⓒ <성공을 부르는 습관> 한국경제신문, 무단 전재 및 재배포 금지
    <한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>

    - 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다

    실시간 관련뉴스