코스피

4,840.74

  • 43.19
  • 0.90%
코스닥

954.59

  • 3.43
  • 0.36%
1/3

손원평 '아몬드', 일본 서점직원 선정 번역소설상 영예

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

손원평 '아몬드', 일본 서점직원 선정 번역소설상 영예

주요 기사

    글자 크기 설정

    번역-

    G언어 선택

    • 한국어
    • 영어
    • 일본어
    • 중국어(간체)
    • 중국어(번체)
    • 베트남어
    손원평 '아몬드', 일본 서점직원 선정 번역소설상 영예

    (도쿄=연합뉴스) 박세진 특파원 = 손원평 작가의 소설 '아몬드' 일본어판을 일본 서점직원들이 올해의 최고 번역 작품으로 뽑았다.
    일본K-BOOK진흥회는 7일 '아몬드'가 2020서점대상 번역소설 부문 수상작으로 선정됐다고 밝혔다.
    2004년 제정된 일본 서점대상은 인터넷 서점을 포함해 신간을 판매하는 책방의 직원들이 투표를 통해 서점대상, 발굴, 번역소설, 논픽션 등 4개 부문의 수상작을 결정한다.
    '아몬드' 일본어판은 올해 번역소설 부문에서 가장 많은 표를 얻었는데, 아시아권 작품이 1위에 오른 것은 처음이다.




    '아몬드'는 감정을 느끼지 못하는 소년의 특별한 성장 스토리다.
    작품 속 인물들이 타인과 관계를 맺고 슬픔에 공감하며 성장해 나가는 과정을 가슴 절절하게 그렸다는 평을 받고 있다.
    야지마 아키코(矢島曉子) 씨가 번역한 일본어판은 일본K-BOOK진흥회와 KL매니지먼트의 중개로 일본 중견출판사인 쇼덴샤(祥傳社)가 지난해 7월 발간했다.
    지금까지 약 3만5천부가 독자 품에 안겼다.
    서점대상 발표와 동시에 일본 전국의 중대형 서점에는 '서점대상 특설코너'가 운영되기 때문에 앞으로 판매 부수가 급증할 것으로 기대되고 있다.
    김승복 일본K-BOOK진흥회 사무국장은 "이번 수상은 '82년생 김지영' 등 한국 소설이 베스트셀러로 자리잡은 일본 출판계에서 한국문학의 저변이 탄탄함을 보여주는 것"이라고 의미를 부여했다.
    한편 이날로 예정됐던 서점대상 시상식은 신종 코로나바이러스(코로나19) 영향으로 취소되고, 수상작 및 수상자 소감 발표는 온라인 중계로 진행됐다.
    parksj@yna.co.kr
    (끝)


    <저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>







    - 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다

    실시간 관련뉴스