코스피

4,723.10

  • 0.00
  • 0.00%
코스닥

942.18

  • 0.00
  • 0.00%
1/4

김이듬 시집, 美문학 웹사이트 '번역도서상' 후보에

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

김이듬 시집, 美문학 웹사이트 '번역도서상' 후보에

주요 기사

    글자 크기 설정

    번역-

    G언어 선택

    • 한국어
    • 영어
    • 일본어
    • 중국어(간체)
    • 중국어(번체)
    • 베트남어
    김이듬 시집, 美문학 웹사이트 '번역도서상' 후보에


    (서울=연합뉴스) 김계연 기자 = 김이듬(48)의 시집 '명랑하라 팜 파탈'(영문 제목 'Cheer Up Femme Fatale)이 미국 번역문학 전문 웹사이트 '쓰리 퍼센트'(Three Percent)의 '최우수 번역 도서상' 최종 후보로 선정됐다고 한국문학번역원이 19일 전했다.


    '명랑하라 팜 파탈'은 이날 발표된 최종 후보 15편(소설 10편, 시 5편)에 포함됐다. '쓰리 퍼센트'는 미국 로체스터대와 번역문학 전문출판사 '오픈 레터 북스'가 공동 운영하는 웹사이트다. 2007년부터 해마다 미국에서 출간된 번역 문학 작품 중 최우수 소설과 시를 선정해 시상한다.

    시집은 번역가 이지윤씨와 시인 최돈미, 스웨덴 시인 요한 고란슨이 공동 번역해 지난해 2월 미국에 출간됐다. 최종 수상작은 다음달 4일 발표한다.


    dada@yna.co.kr

    (끝)



    <저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>





    - 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다

    실시간 관련뉴스