코스피

5,487.24

  • 96.01
  • 1.72%
코스닥

1,152.96

  • 4.56
  • 0.40%
1/2

에어캡 우리말 순화어, '반박을 못하겠네'

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

에어캡 우리말 순화어, `반박을 못하겠네`

주요 기사

    글자 크기 설정

    번역-

    G언어 선택

    • 한국어
    • 영어
    • 일본어
    • 중국어(간체)
    • 중국어(번체)
    • 베트남어


    국립국어원은 ‘말터’(malteo.korean.go.kr)를 통해 5개의 외래어를 순 우리말로 바꿨다.


    완충 포장이나 단열에 사용되는 에어캡의 순 우리말로 ‘뾱뾱이’가 공식 선정됐다. 공기층을 누르면 `뽁뽁`거리는 소리가 나서 뽁뽁이라는 명칭이 붙었다.

    운전자가 차 안에 탑승한 채 즉석음식을 구매하는 곳 `드라이브스루`는 `승차 구매`로 변경됐다.


    또한 배낭여행을 뜻하는 백패킹은 `배낭 도보여행` 또는 `등짐 들살이`로 바꿨다.

    인터넷뱅킹 비밀번호 보안 기술 OPT는 `일회용 비밀번호`로, 차량 지붕 전체를 강화유리로 덮은 파노라마 선루프는 `전면 지붕창`으로 순화했다.



    한편 ‘말터’에서는 네티즌이 우리말 순화어를 제안할 수 있다. 순화어로 공식 선정되면 소정의 상품권을 지급한다.

    이 소식에 네티즌들은 “에어캡 우리말 순화어¸딱이네”, “에어캡 우리말 순화어, 대박”, “에어캡 우리말 순화어, 반박을 못하겠다”, “에어캡 우리말 순화어, 와 좋다”는 반응이다.







    한국경제TV      
     

    실시간 관련뉴스