코스피

2,649.78

  • 21.79
  • 0.82%
코스닥

774.49

  • 4.69
  • 0.6%
1/4

에어캡 우리말 순화어, ‘뽁뽁이’ 선정…백패킹은 ‘배낭 보도 여행’

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

에어캡 우리말 순화어, ‘뽁뽁이’ 선정…백패킹은 ‘배낭 보도 여행’

주요 기사

글자 크기 설정

번역-

G언어 선택

  • 한국어
  • 영어
  • 일본어
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 베트남어

에어캡의 우리말 순화어가 정해졌다.

앞으로 에어캡은 뽁뽁이로 부르는 것이 좋겠다. 뽁뽁이는 국립국어원이 정한 에어캡의 우리말 순화어다.

에어캡은 기포가 들어간 폴리에틸렌 필름을 일컫는 말로, 주로 완충 포장이나 단열 효과를 위해 사용되는 제품을 말한다.

5일 국립국어원은 우리말 다듬기 누리집인 ‘말터’를 통해 ‘에어캡’을 포함한 5개의 생소한 외래어의 우리말 순화어를 전했다.

에어캡 우리말 순화어 외에도 운전자가 차에 탄 채로 물건을 구매할 수 있는 방식 또는 그러한 판매 방식의 상점을 이르는 ‘드라이브스루’의 다듬은 말로는 ‘승차 구매(점)’이 선정됐다.

1박 이상의 야영에 필요한 장비를 넣은 배낭을 짊어지고 자유롭게 걸어 다니며 하는 여행을 뜻하는 ‘백패킹’의 순화어로는 ‘배낭 보도 여행’ 혹은 ‘등짐 들살이’가 선정됐다. 무작위로 생성되는 난수로 구성된 일회용 비밀번호나 이를 이용하는 인증 방식을 이르는 말인 ‘오티피’(O.T.P·One Time Password)의 순화어로는 ‘일회용 비밀번호가’ 선정됐으며, 차량 지붕 전체를 강화 유리 등으로 덮은 지붕창을 이르는 단어인 ‘파노라마 선루프’의 순화어로는 ‘전면 지붕창’이 뽑혔다.

에어캡 우리말 순화어 소식을 접한 누리꾼들은 “에어캡 우리말 순화어, 뽁뽁이는 원래도 자주 쓰던 말 아닌가”, “에어캡 우리말 순화어, 뽁뽁이 정감있다”, “에어캡 우리말 순화어, 요상하게 조합된 외국어보다 우리말 쓰는 게 낫겠지” 등의 반응을 보였다.
한국경제TV      
 

실시간 관련뉴스