코스피

2,449.97

  • 14.03
  • 0.57%
코스닥

674.97

  • 2.18
  • 0.32%
1/4

'우리는 형제입니다' 조진웅, "영어대사, 노래외우듯 외워"

페이스북 노출 0

핀(구독)!


글자 크기 설정

번역-

G언어 선택

  • 한국어
  • 영어
  • 일본어
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 베트남어

조진웅이 외국어 연기의 고충을 털어놨다.

14일 오후 2시 서울 중구 을지로6가 메가박스 동대문에서는 영화 ‘우리는 형제입니다’ (제공/배급 쇼박스㈜미디어플렉스 제작 필름있수다) 시사회가 열렸다. 이날 행사에 참여한 조진웅은 영어 대사의 고충을 털어놓았다.

`우리는 형제입니다`에서 조진웅은 어렸을 적 미국으로 입양돼 30년만에 동생을 찾아 한국으로 온 상연 역을 맡아 영화에서 자연스러운 영어 연기를 선보였다.

따로 영어를 준비했냐는 질문에 조진웅은 "(영어 대사가) 복병이었다. 노래 외우듯 외우는 수밖에 없었다. 문장형식이 2형식 이상 가는거 힘들어하는데 문장이 굉장히 길었다. 외국어니까"라는 고충을 전했다.

또한 "30년이라는 숫자가 굉장히 애매했다. 친구 중 외국에 6개월 갔다 왔는데도 영어를 능수능란하게 해서 30년 살다 오면 어떻게 해야하나 싶었다"며 "가혹한 설정이긴 하나 가는 데까지 가보자고 생각했다"고 말했다.

"카메라 팀 중 외국에 오래 살다오고 외국어 선생님이 있었는데 그 친구들이 나쁘지 않았다고 했다"고 덧붙여 웃음을 자아냈다.

‘우리는 형제입니다’는 고아원에서 생이별한 후 30년 만에 극적 상봉에 성공한 달라도 너무 다른 형제 상연과 하연이 30분 만에 사라진 엄마를 찾아 떠난 여정 속에서 끈끈한 형제애를 찾아가는 휴먼코미디 극. 장진 감독이 메가폰을 잡았으며 조진웅, 김성균, 김영애, 윤진이 등이 출연한다. 오는 23일 개봉.
- 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다
한국경제TV      
 

실시간 관련뉴스