코스피

4,129.68

  • 21.06
  • 0.51%
코스닥

919.67

  • 4.47
  • 0.49%
1/4

너무 솔직한 번역, 메뉴보니 우웩 못먹겠다~

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

너무 솔직한 번역, 메뉴보니 우웩 못먹겠다~

주요 기사

    글자 크기 설정

    번역-

    G언어 선택

    • 한국어
    • 영어
    • 일본어
    • 중국어(간체)
    • 중국어(번체)
    • 베트남어
    최근 한 인터넷 커뮤니티에는 `솔직한 번역`이라는 제목으로 한 식당 메뉴판의 사진이 올라왔습니다.




    사진 속에는 `회무침`과 `닭똥집`을 외국인이 알아볼 수 있게 영어로 써 있습니다. `회무침+소주`는 `Hwae Muchim + Soju`로 발음 그대로 표기되어있습니다. 하지만 `닭똥집 볶음 + 소주`에서 폭소를 자아냅니다. 발음대로 써있는 것이 아니라 `Chicken Asshole Hole`, 말 그대로 `닭똥집`으로 표기되어 선뜻 메뉴 선택을 망설이게 합니다.

    `솔직한 번역`을 접한 네티즌들은 "진짜 읽어보면 맞긴 맞는데", "조금만 순화시켜주지", "번역 최강자다"라는 등의 반응을 보이고 있습니다. (사진 = 온라인 커뮤니티 캡처)







    - 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다

    실시간 관련뉴스