코스피

2,797.82

  • 13.76
  • 0.49%
코스닥

840.44

  • 1.79
  • 0.21%
1/3

강북구, 읽기 어려운 옛날 토지·임야대장 우리말로 쉽게 바꾼다

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

강북구, 읽기 어려운 옛날 토지·임야대장 우리말로 쉽게 바꾼다

주요 기사

글자 크기 설정

번역-

G언어 선택

  • 한국어
  • 영어
  • 일본어
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 베트남어

서울 강북구는 한자로 작성돼 읽기 어려운 구(舊) 토지대장과 임야대장을 한글로 쉽게 바꿔 민원인의 지적업무 접근성이 크게 개선된다고 밝혔다.

토지·임야대장은 지번, 지목, 면적 등 토지의 표시를 확인할 수 있는 대표적인 기록대장으로 영구 보존문서이자, 토지행정의 기초가 되는 중요한 자료이다.

그러나 구 토지·임야대장은 1910년 토지조사사업 당시 일제에 의해 만들어져 명치(明治), 대정(大正), 소화(昭和) 등 일본식 연호가 표기돼 있고 대부분의 내용이 한자 수기로 작성돼 글자 식별이 난해하며 내용 이해에 대한 어려움이 많았다.

이에 강북구는 기존 한자로 작성된 옛날 토지·임야대장 약 5만 4000면(面)의 지번, 지목, 면적, 기준수확량등급, 소유자 정보 등을 한글로 해석하고 일본식 연호를 세계에서 가장 보편적으로 사용하는 기년법인 서기 연도로 변환해 올해 안에 데이터베이스로 구축할 예정이다.

이순희 강북구청장은 “이번 사업을 통해 구민들이 보다 쉽게 행정자료를 이용할 수 있을 것”이라며 “창씨개명, 일본식 성명과 한자어 정리로 일제 잔재 청산과 민원응대시간 감소로 지적(地籍) 행정업무도 크게 개선될 것으로 기대하고 있다”고 말했다.

강영연 기자 yykang@hankyung.com


실시간 관련뉴스