코스피

2,501.24

  • 20.61
  • 0.83%
코스닥

677.01

  • 3.66
  • 0.54%
1/3

[비즈니스 유머] 모텔 관리인 - Motel Manager

페이스북 노출 0

핀(구독)!


글자 크기 설정

번역-

G언어 선택

  • 한국어
  • 영어
  • 일본어
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 베트남어
On vacation in Florida, the woman rented a motel room which seemed fine until the day there was a drenching rainstorm. That was when she discovered a bad leak in the bathroom ceiling.

The woman asked the manager what he was going to do about it. “Lady,” he replied, “I can’t fix it while it’s raining.” “You mean to say that you would fix it when the sun shines,” the woman said. “No,” the man replied. “When the sun shines, there’s no need for.”

플로리다로 휴가 간 여자가 모텔 방을 빌렸다. 괜찮은 방이다 싶었는데 폭우가 쏟아지자 문제가 나타났다. 욕실 천장에서 물이 엄청 새는 것이었다.

여자는 관리인에게 어떻게 할 거냐고 물었다. “부인, 비가 쏟아지는 동안에는 손볼 수 없는 것 아닙니까?” “그러면 해가 쨍 내리쬘 때 손을 보겠다는 말인가요?” 그랬더니 관리인은 대답하는 것이었다.

“해가 쨍 내리쬘 때야 그럴 필요가 어디 있습니까.”

*fix : 수리하다


▶ [비즈니스 유머] 늙은 부부 - Gray haired couple
▶ [비즈니스 유머] 노아의 방주 - Noah's Ark
▶ [비즈니스 유머] 섹스의 법칙 - Murphy's Laws on Sex
▶ [비즈니스 유머] 특별한 만남 - Extraordinary encounter
▶ [비즈니스 유머] 세 남자의 여자 - A Woman with Three Men


[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]
ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지
<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>
- 염색되는 샴푸, 대나무수 화장품 뜬다

실시간 관련뉴스