코스피

2,649.78

  • 21.79
  • 0.82%
코스닥

774.49

  • 4.69
  • 0.6%
1/4

영문번역과 함께 읽는 한국 詩의 정수…K-포엣 시리즈

페이스북 노출 0

핀(구독)!


뉴스 듣기-

지금 보시는 뉴스를 읽어드립니다.

이동 통신망을 이용하여 음성을 재생하면 별도의 데이터 통화료가 부과될 수 있습니다.

영문번역과 함께 읽는 한국 詩의 정수…K-포엣 시리즈

주요 기사

글자 크기 설정

번역-

G언어 선택

  • 한국어
  • 영어
  • 일본어
  • 중국어(간체)
  • 중국어(번체)
  • 베트남어
영문번역과 함께 읽는 한국 詩의 정수…K-포엣 시리즈

고은·안도현 시선 출간




(서울=연합뉴스) 김계연 기자 = 한국 근·현대 시단을 수놓은 시인들의 대표작을 영문 번역과 함께 실은 'K-포엣' 시리즈가 출간됐다.

아시아 출판사는 '고은 시선'과 '안도현 시선'을 시작으로 한영대역 시선집 시리즈를 이어갈 계획이라고 16일 밝혔다.

먼저 출간된 고은·안도현 시선에는 두 시인의 대표작을 20편씩 골라 영문 번역과 나란히 실었다. 번역은 안선재 단국대 석좌교수가 맡았다. 고은 작품 번역에는 시인의 부인인 이상화 중앙대 명예교수도 참여했다.

영국에서 태어나 한국으로 귀화한 안 석좌교수는 1980년부터 한국에 살면서 40권 넘는 시·소설을 영어로 옮긴 '한국문학 전도사'다.

아시아 출판사는 앞서 이청준·김원일·현기영·박완서·조정래 등의 대표작을 모은 한영대역 선집 '바이링궐 에디션 한국 대표 소설' 시리즈, 박민규·손보미·오한기·윤이형·황정은 등 젊은 작가들의 작품을 영역본과 함께 소개하는 'K-픽션' 시리즈를 냈다.

백석·허수경·김소월·이육사·이상·김용택·도종환 등의 선집이 'K-포엣' 시리즈로 계속 나올 예정이다. 아시아 출판사는 "우리 시의 해외 소개와 번역, 한국인의 정서를 한국문학을 통해 재발견하는 데 의미 있는 역할을 할 것으로 기대된다"고 말했다. 각권 8천500원.

dada@yna.co.kr

(끝)





<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>

실시간 관련뉴스