한미정상회담 공동성명발표 7시간 지연…"'free' 한 단어 때문"
靑 핵심관계자 "美측에서 '꼭 빼달라'고 요청해 수용"
"남북대화 지지 등은 막판까지 끌다가 美측이 '컨펌' 해줘"
"美에 투자했거나 계획 중인 경제인만 동행…국정농단 관련 기업 제외"
(서울=연합뉴스) 노효동 이상헌 김승욱 박경준 기자 = 문재인 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령 간 첫 정상회담이 끝난 뒤 무려 7시간이 지나서야 한미 양국의 공동성명이 발표된 것은 'free(자유로운)'라는 영어 단어 하나 때문으로 알려졌다.
공동성명 문구는 한미 간에 합의가 끝났지만, 트럼프 대통령이 막판에 'free'라는 단어 하나를 뺄 것을 지시함에 따라 백악관 참모들이 이를 논의하는 과정이 길어져 공동성명 발표도 늦춰졌다는 것이다.
정상회담과 관련한 공동성명은 양국 정상의 공동 기자회견이나 언론 발표 전에 배포되는 게 관례였다.
그러나 미국 현지시간으로 30일 정오를 조금 넘겨 양국 정상이 공동 언론발표를 마친 뒤로도 공동성명은 배포되지 않았고 7시간이 지나서야 언론은 공동성명을 받아볼 수 있었다.
복수의 청와대 핵심관계자 말을 종합하면 공동성명 발표를 앞두고 정의용 청와대 국가안보실장은 허버트 맥매스터 미국 백악관 국가안보보좌관을 급하게 찾았다.
두 사람이 이번 정상회담의 의제 조율 단계에서부터 긴밀히 소통해온 덕에 공동성명을 발표하려면 세부적인 부분을 최종적으로 확정해야 할 필요가 있었던 것이다.
그러나 회담이 끝난 후 어인 일인지 맥매스터 보좌관이 전화를 받지 않았고 청와대 측에서는 '공동성명이 취소되는 게 아니냐'는 우려까지 나왔다고 한다.
시간이 지나 정 실장과 통화가 된 맥매스터 보좌관은 'Free and Fair Trade (자유롭고 공정한 무역)' 문구에서 'free' 한 단어를 빼줄 수 있느냐고 조심스럽게 물어온 것으로 전해졌다.
공동성명의 여섯 항목 중 세번째 항목인 'Advancing Fair Trade to Promote Economic Growth'(경제성장 촉진을 위한 공정한 무역)에 원래는 'free'라는 표현이 들어있었다는 것이다.
'자유무역 지지자는 반미주의자'라고 얘기하는 등 평소 보호무역정책을 주창해 온 트럼프 대통령으로서는 공동성명에 'free trade(자유무역)'이라는 단어가 들어가 있는 게 마뜩잖았던 것으로 해석되는 대목이다.
아울러 평화통일 환경을 조성하는 과정에서 미국이 우리 정부의 주도권을 지지한다는 등의 내용도 사전에 조율돼 있었지만 백악관 측이 막판까지 서명하지 않은 것도 변수가 됐다.
결국 정 실장이 정리에 나서면서 청와대 측도 본문에서 'free' 단어를 흔쾌히 빼기로 하는 등 상황이 수습돼 마침내 공동성명이 발표될 수 있었다.
공동성명 발표 전 양국 정상의 공동언론발표에서 트럼프 대통령이 사실상 FTA 재협상과 방위비 분담 등 다소 민감한 내용을 언급한 것과 관련한 배경도 일부 알려졌다.
청와대 핵심관계자는 3일 연합뉴스와의 통화에서 "백악관 관계자들이 '트럼프 대통령 성격상 정상회담에서 나오지 않은 얘기를 (언론발표에서) 할 수도 있다'고 알려온 것으로 안다"고 전했다.
이 때문에 트럼프 대통령의 '직설적인' 공동언론 발표 내용을 듣고도 청와대 측은 별로 당황하지 않았다고 한다.
한편, 이번 문 대통령의 미국 방문에 동행한 경제인은 철저하게 미국에 투자하고 있거나 미국에 투자계획이 있는 기업의 CEO로만 꾸려졌다고 청와대는 밝혔다.
이 과정에서 KT와 포스코 등 '박근혜-최순실 국정농단'과 관련한 문제가 제기된 기업과 인물들은 제외했다고 청와대 관계자는 설명했다.
kjpark@yna.co.kr
(끝)
<저작권자(c) 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지>
뉴스