이른바 `와사비 테러`로 한국 관광객들에게 불손한 서비스를 제공한 시장스시에 이어 한국인을 비하하는 이름을 버스표에 표기한 일본 오사카의 한 버스회사가 논란이 일자 해명에 나섰다.
일본 마이니치방송은 고속버스를 운영하는 H사가 지난 4월 한국인 관광객에게 `김 총(キム チョン)`이라고 적힌 버스표를 발행했으나 `총`은 한국인을 비하하는 은어(`조센진`을 뜻함)로 알려져 논란이 일고 있다는 한국 언론 보도를 전했다.
H사는 "버스표를 발행한 사람은 20대 여성사원으로, 당시 개별적으로 주고받은 내용은 기억에 없지만 들리는 대로 입력한 것으로, 악의는 없었다고 생각하고 있다"고 방송에 밝혔다.
회사 측은 "창구에서 발권할 때는 구두로 이름을 확인해 들리는 대로 담당자가 입력한다"고 말했다.
방송은 실제로 기자가 티켓 발행 창구에서 성씨만 말했을 때와 이름 전체를 말했을 때 발행된 버스표를 각각 보여줬다.
H사 경영기획실은 이 매체에 "창구 직원은 차별을 했다는 인식도, `총`이 한국인에 대한 차별적 표현이라는 지식도 없고, 당시 상황에 대해서는 기억에 없다고 말한다"고 밝혔다.
버스표를 발행한 20대 여성사원의 이같은 차별 행위는 처음이 아닌 것으로 보인다.
일본 인터넷 뉴스사이트인 `제이 캐스트`에 따르면 해당 회사의 차별적 대응과 관련한 지적이 이전에도 있었다. 지난 5월 국토교통성 긴키 운수국이 사실 확인을 요청했을 때 같은 직원에 대한 조사가 이뤄졌지만, 직원은 "기억에 없다"고 답했다.
논란이 일자 일본 트위터 이용자들 사이에서는 "일본인이 언제 이렇게 예의를 모르는 경우가 늘었나", "공공교통 관련 회사에서 있을 수 없는 행위"라는 식의 비판이 일고 있다.
앞서 `와사비 테러` 초밥집 역시 논란이 번지자 사과문을 게재했으나, "고의가 아니다", "혐한 발언은 확인되지 않았다"라는 등의 해명 일색의 내용으로 빈축을 샀다.