외국인 친구 만나도 쫄지 말아요.
이 영어 단어만 알면 당신도 글로벌 인싸[오세인의 미니영어]'슈퍼전파 사건'은 감염병에 걸린 환자가 많은 사람들에게 전파한 상황을 표현하는 말입니다. 영어로는 'super-spreading event'입니다. spread는 퍼뜨리다는 뜻입니다. 해외에선 어떻게 표현하는지 뉴스래빗 홈페이지에서 오디오클립을 들어보세요.
▽▽PLAY▽▽ 오디오래빗 '슈퍼 전파자'는 바이러스 전파력이 강한 감염병 환자를 뜻합니다. '코로나19' 31번째 확진자는 슈퍼 전파자 의혹을 받았습니다. 31번 확진자가 다니는 교회에서 다수의 추가 확진자가 발생했기 때문입니다.
전문가들은 슈퍼 전파자 대신 슈퍼전파 사건을 사용해야 한다고 주장합니다. 환자 개별 특성이 아닌 환경에서 시작된 점을 고려해야 한다는 이유입니다. 영어로 슈퍼전파자는 'super-spreader', 슈퍼전파 사건은 'super-spreading event'입니다. 해외 매체 등은 주로 '슈퍼전파 사건'을 씁니다.
정은경 질병관리본부장은 19일 정례브리핑에서 "슈퍼전파 사건은 있었으나 누가 감염원이었고 어떤 감염 경로를 통해 확산했는지는 조사해봐야 한다"며 "슈퍼 전파자 문제는 우선 누가 누구에게 전염을 시켰는지에 대한 심층 분석을 해야할 것 같다"고 말했습니다.
슈퍼 전파자 대신 슈퍼전파 사건으로 표기하는 이유는 또 있습니다. 특정 개인을 지목하기 보단 다수에게 전파가 발생한 사실에 중점을 둬야 하기 때문입니다. 슈퍼 전파자로 지목되는 등 감염 환자가 범죄자 취급을 받는 상황이 이어지면 증상이 나타나도 병원을 찾지 않는 등 부작용이 일어날 수 있다는 우려도 함께 제기됩니다.
세계보건기구(WHO)는 '슈퍼 전파' 용어를 사용하지 않는다고 밝혔습니다. 다만 '대구에서의 집단 발병사례는 공통감염원으로부터 다수가 감염된 사례일 수 있다'며 슈퍼 전파가 있었다는 취지의 입장을 내놓기도 했습니다.
#오디오래빗 ? 뉴스래빗 산하 오디오랩 콘텐츠입니다. 정보형, 공감형, 힐링형, 브리핑형 등 주제와 독자의 상황에 맞는 소리 지향 콘텐츠를 연구개발(R&D)합니다. 뉴스래빗이 자체적으로 커스터마이징한 오디오 플레이어를 통해 뉴스래빗 모바일웹 및 PC웹에서 편하게 듣고, 손쉽게 저장하고, 공유할 수 있습니다 !.!
▶ 한국경제 '코로나19 현황' 페이지 바로가기https://www.hankyung.com/coronavirus
책임= 김민성, 연구= 신용현 한경닷컴 기자
yonghyun@hankyung.com스토리텔러= 오세인 아나운서
뉴스래빗 페이스북 facebook.com/newslabit
기사제보 및 보도자료
newslab@hankyung.com