[비즈니스 유머] 두 가지 소식 - Twofold News

입력 2013-08-29 17:17
수정 2013-08-29 23:25
One day, a man came home from work and his wife greeted him. “Honey, I’ve got good news and bad news,” she said.

After a very tense moment, her husband said he’d like to hear the good news first.

“The good news is that the air bag works,” she said.

“So our car was wrecked?” exclaimed her husband.

하루는 남편이 직장에서 돌아오자 아내가 그를 맞으면서 말했다. “여보, 좋은 소식도 있고 좋지 않은 소식도 있어요.”

그 소리에 잠시 아주 긴장했던 남편이 좋은 소식부터 들어보자고 했다.

“좋은 소식은요, 에어백이 제 구실을 한다는 거예요.”

아내가 이렇게 말하자 남편은 “그러니까 우리 차는 결딴난 거란 말이지?”라며 언성을 높였다.

*tense:긴장한
*wreck:파괴하다, 부수다


▶ [비즈니스 유머] 여조종사의 아들 - Woman Pilot's Son

▶ [비즈니스 유머] 반가운 일과 반갑지 않은 일 - Good News&Bad News

▶ [비즈니스 유머] 변호사의 어머니 - Lawyer's Mother

▶ [비즈니스 유머] 해방된 여성 - Liberated Women

▶ [비즈니스 유머] 초상 - Portrait

[한국경제 구독신청] [온라인 기사구매] [한국경제 모바일 서비스]

ⓒ <성공을 부르는 습관> 한경닷컴, 무단 전재 및 재배포 금지

<한국온라인신문협회의 디지털뉴스이용규칙에 따른 저작권을 행사합니다>