아이유의 신곡 '제제(Zeze)'에 대해 성적 해석 논란을 지적한 출판사 동녘 측이 사과를 담은 공식 입장을 밝혔다.
동녁은 10일 공식 페이스북에 "해석의 다양성을 존중하지 못한 점에 사과를 드립니다. 다만 원작자의 의도와 그 의도를 해석하고 공감하며 책을 출판했던 저희로서는 또 다른 해석을 낯설게 받아들여 그와 관련해 글을 올리게 됐습니다"고 전했다.
동녘은 이어 "부디 앞서 게재된 글이 하나의 의견으로서만 여겨지기를 바랍니다. 그리고 저희에게 쏟아진 다양한 의견들을 겸허히 청취하며 수용해 나가도록 하겠습니다. 보여 주신 관심에 감사드리며 앞으로 좀 더 나은 세상을 만들어나가는 데 기여할 수 있는 책들을 출판하겠습니다"고 설명했다.
지난 5일 아이유의 신곡 '제제' 가사를 두고 성적 해석 논란이 불거졌다.
아이유는 이 곡에 대해 "소설 '나의 라임오렌지나무'를 읽고 '제제'의 가사를 썼다"며 "주인공 제제는 순수하면서 어떤 부분에선 잔인하다. 모순점을 많이 가진 캐릭터고 그래서 굉장히 매력 있다"고 소개했다.
그런데 이 과정에서 아이유는 "어린 제제에게 하는 말이 아니라, 제제가 가진 성질이 참 섹시하다고 느꼈다. 내가 그 아이의 두 가지 모습에 막 휘둘려지는 게, 또 응원하고 사랑한다는 게. 참 어마어마한 매력을 가진 캐릭터"라고 설명했다.
이에 대해 소설 '나의 라임오렌지나무'를 국내에 들여온 동녘은 "학대로 인한 아픔을 가지고 있는 5살 제제를 성적대상으로 삼았다는 것은 매우 유감스러운 부분"이라며 "제제를 잔인하고 교활하다고 하는 것은 잘못된 해석"이라고 주장하면서 논란이 확대됐다.
특히 누리꾼들은 제제가 작가 자신을 투영한 인물이기 때문에 아이유의 해석은 옳지 못한 거라는 비난이 쏟아졌다.
논란이 일파만파 커지자 아이유는 지난 6일 자신의 페이스북에 "'나의 라임 오렌지 나무'는 저에게도 정말 소중한 소설이다. 저는 맹세코 5살 어린아이를 성적 대상화하려는 의도로 가사를 쓰지 않았다. 가사 속 제제는 소설 내용의 모티프만을 차용한 제3의 인물"이라고 해명했다.